Seleccionamos a los traductores más adecuados de acuerdo con su experiencia en proyectos realizados en el área técnica que el cliente solicita. Nuestros colaboradores tienen, como mínimo, una trayectoria profesional no inferior a diez años. Cuando así se requiere, los traductores trabajan la terminología en colaboración con los propios autores. Según el grado de especialización terminológica, los traductores pueden requerir un mayor o menor feedback de los autores con el fin de asegurar el mejor resultado para los textos.